Евгения Бильченко
Непонятность и непонятость:
мифологемы культурологии как мотив
Чужого в науке
1. Исходная точка: западное видение славянской
culturology как мотив Чужого и
само-отчуждение культуролога
Это
размышление является ответной реакцией на мной же переведенный доклад
сарагосского профессора Бенно Хюбнера
«Чужесть культурологии: рефлексия с другой (западной) точки зрения», в котором автор высказывает опасение по поводу методологического
и предметного статуса культурологии на территории постсоветского пространства,
главным образом, в России и в Украине, где внедренная в научно-образовательный
дискурс «странная» (с западной точки зрения) академическая дисциплина рискует
занять освобожденную с крахом империи homo
sovieticus нишу марксизма-ленинизма.
Более того: культурология имплицитно обвиняется в перенимании
универсалистско-этноцентрической имперской идеологии, подобной идеологии
гумбольтовских «наук о культуре» в пред-нацистской и нацисткой Германии, призванной
под видом «космополита» воспитать агрессивного национального «волка» - будь-то,
российского или украинского.
Невозможно не
признать частичной правоты изложенных в работе концептуальных предпосылок.
Несмотря на действительную экзотичность культурологии для западного мира,
связанную с исчезновением термина (а вместе с ним и парадигмы знания) из
научного сознания Европы и Америки после неудавшегося эксперимента с «science of culture» у Лесли Уайта, ее
тень в виде этнологично-антропологично-лингвистично-искусствоведческих «cultural studies» продолжает, подобно
коммунизму, бродить по западному мировоззренческому континенту, вызывая ни то
жалость, ни то недоумение, ни то скрытую неприязнь, ни то скрытое тяготение,
подобное восприятию Чужого в культуре (Б. Вальденфельс). Действительно, культурология – это мотив такого Чужого,
подобного темному лесу, скрывающего сокровища и манящего в себе заблудиться.
Культурология своим присутствием как бы побуждает ученого-гуманитария вновь и
вновь осуществлять «инициацию» перед ее лицом, проверяя свою профессиональную
зрелость степенью отдаленности/близости (мнимой или истинной) от
культурологической парадигмы.
С точки зрения
феноменологии Чужого, - последний является тем, кто скрывает от меня тайну моей
самости и является неким тайным Ближним,
скрытым другом, или Другим (этимология русских слов «друг» и
«другой», не совпадающая с романо-германскими: «another» и «friend» о скрытым другом, опосредованно
подтверждает «вселенскую отзывчивость» загадочной славянской души Ф.
Достоевского) сохраняющим тайну того, кем есть Я. Это и есть отправной пункт
познания Чужого, погружения в него. Кроме того, чужесть культурологии проявляется в ее самотчуждении, не только в непонятности для других (внешней
«странности»), но и в непонятости
для самой себя (внутренней
неудовлетворенности) и, как следствие, – в некой подспудной растерянности
культурологов, сознательно или подсознательно пытающихся повторить жест Лесли
Уайта, познать самих себя в качестве Чужого (самих себе чужих», Юлия Кристева) через непрерывное обращение к мета-проблематике своей науки, самим
себе подтвердить свой онтологический статус: «Мы есть!».
2. Идентификация/самоидентификация
культурологии и
мифологемы культурологической ментальности
Известно, что любая положительная идентификация
начинается с отрицательной: субъекту проще сказать, кем он не есть, чтобы
затем, методом исключения, определить, чем же он все-таки есть. Именно на этом
построены многие диалоги Григория Сковороды, например, его знаменитые
размышления о том, чем не есть человеческое счастье, в «разговоре пяти путников».
Мне бы не хотелось в этой работе повторять содержание извечного «счастья»
культуролога – хрестоматийные факты о «семантическом» или «герменевтическом»
подходе культурологического познания, ориентированного на исследование
«ментальности», «картины мира» и «универсалий культуры», поскольку все это ясно
прописано в любом учебнике по культурологии и является частью упомянутой выше
само-инициации и само-идентификации культурологической науки.
Здесь речь
пойдет о некой общей духовной
настроенности сообщества культурологов, обеспечивающих их групповую
профильную идентификацию, – я бы сказала, о «культурологической ментальности». Имплицитный, неуловимый характер этой категории, нигде не
определяемой, но, тем не менее, насущно ощущаемой как образ Чужого во всех культурологических
исследованиях, требует особого к себе внимания с точки зрения проблемы
самоопределения культуролога. Поскольку именно
категория «ментальность» наиболее тесно связана с мифами и архетипами,
мы далее дубеем говорить о неком мифе
культурологии, созданном благодаря социальным и научным стереотипам на основе
культурных первообразов (архетипов).
Отдельными
проявлениями этого мифа являются культурологические
мифологемы, образованные благодаря ведущей тенденцией развития
культурологии (точнее, культурологической ментальности) на постсоветском
пространстве – соотнесения
культурологической парадигмы с ведущими проектами культурного бытия человека, господствующими в современном информационном мире. Речь идет о таких модусах, как универсализм – установке на единство культур, выраженной в концепте глобализма, и партикуляризм – установке а отдельный статус
культур, выраженной в установке мультикультурализма. Обе установки – монистический модерный глобализм и плюралистический
постмодерный мультикультурализм – на сегодняшний день считаются исчерпанными
проектами истории: один – за таящееся в его недрах ядро тотальности и
унификации, второй – за не менее опасное ядро релятивации и девальвации
культурных ценностей. Есть еще третья разновидность культурного проекта:
партикуляризм в маске универсализма, или синдром «универсальных своих» (Б.
Вальденфельс) – разновидность универсалистского этноцентризма, проповедующего
под видом космополитических («общечеловеческих») ценностей частные нормы своей
культуры с целью расширения их по ойкумене. Культурология, существуя в общем
теле культуры, хотя и постулирует себя в качестве принципиально «не
идеологической» дисциплины, но является частью, как культуры в целом, так и ее
идейно-ценностной рефлексии, и поэтому так или иначе вбирает в себя архетипы этих доктрин. Вследствие
этого «вбирания» можем говорить о наличие, как минимум, трех мифологических образов
культурологии с соответствующими типами ментальности:
1. универсалистская культурология,
2. партикуляристская культурология,
3. универсалистско-партикуляристская
культурология, или культурология «универсальных своих».
Рассмотрим
каждый из них поочередно. Причем, данные архетипы проявляются на двух уровнях:
структурно-методологическом (речь идет о морфологии самой науки) и
содержательно-предметном (речь и дет о внутреннем строении исследованного ею
культурного материала).
Универсалистская культурология (хюбнеровская
культуро-ЛОГИЯ - с акцентом на
«логосе»-знании, а не на нации-культуре) сознательно или
подсознательно строится на архетипе
слияния частностей (культур, традиций, парадигм) в единое
компромиссно-унифицированное целое. Такая культурология на методологическом
уровне говорит об «интегративной, синтетической» природе науки культурологии, возвращенной
к идеалам «пансофии» Я.-А. Коменского, а на уровне предмета – о едином теле
«мировой культуры», «ноосфере», «информационном (трансперсональном) поле» и т.д.. Идейно универсалистская
культурология тяготеет к «толерантно» настроенной классической этике,
свойственной для либеральной мысли, и зачастую вступает во взаимодействие с
религиоведением и богословием. При этом стремление-культуролога-универсалиста
методологически согласовать всех и вся зачастую приводит к ослаблению и
размыванию собственной концептуальной позиции.
Партикуляристская культурология (хююбнеровская
КУЛЬТУРО-логия) как феноменологическая и постмодерная
реакция на тотальность, строится на архетипе
отделения единичностей и частностей, что проявляется, с одной стороны, в
отраслевом подходе к толкованию содержания культурологии (зачастую
отождествляемой с конкретной парадигмой: чаще всего, с эстетикой, историей
искусства, народоведением). А с другой стороны – со стремлением в качестве
предметного центра изучаемого материала поставить «национальную культуру», ее «аутентичность»,
уникальность и самобытность, что невольно отсылает к проблемам патриотического
воспитания и нередко приводит к редукции культурологии до этнокультурологии, а
в Украине – еще и до традиционной провинциально-романтическо-просветительской беллетристики (в духе
«українська культура і цінності державотворення»), об утопичности и «хуторянстве»
которой предупреждал еще М.П. Драгоманов.
Третья – универсалистско-партикуляристская
– версия культурологии является усиленной и скрытой модификацией второй и
выражает прогресс имперского этноцентризма,
замаскированного под
космополитизм, что представляет собой особую опасность для профессиональной идентификации культуролога, рискующего предстать эдаким новым homo
sovieticus, или homo russianus в свете действия
органического для великорусского мира православно-византийского имперобразующего мифа. Кстати, именно
такой видят культурологию многие западные философы, опасаясь ее превращения в
инструмент воинственного великодержавного национализма России.
В последнее
время у славянских культурологов наблюдаются попытки избежать крайностей
универсализма и партикуляризма через обращение к концептуальным идеям теорий,
изначально претендующих на компромиссное и промежуточное положение между
тотальностью и сингулярностью – это культурная компаративистика, диалогическая
философия, герменевтическая критика, транскультурная доктрина, – пытающиеся
примирить крайности единства и многообразия культур, но, опять-таки, в извечном
культурологическом желании «примирить»
всех и вся, выразительно читается возвращение к универсализму.
По нашему
мнению, во избежание мифологизации культурологии следует полностью отделить культурологическую ментальность от вопросов
политики, идеологии и социальной мифологии, не лишая культурологию при этом
адекватной философскому знанию аксиологической настроенности. Культуролог не
сводится к чистому, непредубежденному объективисту, коим является социолог и
теоретик культуры: он – прежде всего философ, а значит, доля личностной и
культурной идентификации так или иначе будет его сопровождать в
профессиональных оценках и мнениях.
Другое дело – выработать критическое
отношение к изучаемым им архетипам и мифологемам, в первую очередь, своей
культуры и критическое отношение к мифологемам своей науки (!). Для этого
следует вернуться к началам, к негативной идентификации, и сказать, чем культурология не есть. Культурология не
есть мифами о ней, разрабатываемыми вследствие ошибочного соотнесения ее
профессиональной ментальности с архетипами культуры. Понимая это, можно
избавиться от мотива Чужого в культурологии, превратить ее в Ближнего, что
возможно на позициях интерпретационного
переживания «внутреннего мира» ее ментальности, включая символическое истололкование
его архетипических оснований. Именно на герменевтическом толковании Чужого
и может эффективно осуществляться любая идентификация самости субъекта, в том
числе и субъекта культурологии.
|